Accueil > Les quatre saisons de Ségriès > Eté 2016

LES QUATRE SAISONS DE SEGRIES - Eté 2016

Nos pages "Les quatre saisons de Ségriès" vous proposent, une fois par trimestre : "Nos coups de cœur", une sélection de livres et films; "Le coin des mots", jeu pour enrichir votre connaissance du français; "Côté cuisine", quelques délicieuses recettes provençales. En outre, une rubrique spéciale pour ceux d'entre vous déjà venus étudier à CREA-LANGUES : "Le coin des lettres", possibilité de nous faire parvenir un texte que nous corrigerons.


LE COIN DES MOTS

À chaque saison, dans notre "coin des mots", nous vous invitons à jouer avec la langue française. Les saisons précédentes, nous vous avions proposé de vérifier si vous connaissiez le sens de quelques proverbes ou expressions ou bien encore d’améliorer votre prononciation en chansons. Vous pouvez d’ailleurs retrouver ces activités dans "Archives des quatre saisons". En 2016, c’est autour des emprunts que nous vous convions à voyager avec la langue française.

Bon été avec CREA-LANGUES !


emmanuelle

C’est un de nos professeurs, Emmanuelle, qui tient cette année cette rubrique.

A vous de jouer !





Les emprunts

Un emprunt est un mot provenant d’une autre langue. L’apport de ces mots enrichissent le français. Ce printemps, nous avons évoqué les emprunts au latin. Cette saison, intéressons-nous aux mots qui viennent de l'allemand.


Par exemple :

• Un lapsus (du latin lapsus = glissement) : l’emploi involontaire d’un mot à la place d’un autre. On parle parfois de lapsus révélateur.
Ex : Il a dit "J’attendrai la démission du conseil constitutionnel" à la place de "J’attendrai la décision du conseil constitutionnel".

• Mordicus (fam. - du latin mordicus = en mordant) : s’emploie généralement dans l’expression "Soutenir mordicus" signifiant "Affirmer obstinément".
Ex : il soutient mordicus qu’il est arrivé à l’heure.

• A fortiori = à plus forte raison.
Ex : je n’aime pas prendre la voiture, parce que c’est mauvais pour l’environnement et a fortiori parce que je conduis mal. 


À vous maintenant :

A. Faites correspondre chacun des maites correspondre chacun des mots d'origine allemande (1 à 6) à la bonne définition (a à f).

1. Un vasistas *a. Un sport joué à la main avec un ballon
2. Un ersat b. D'un certain mauvais goût
3. Le handball *c. Un produit qui remplace un autre plus rare
4. Un leitmotivd. Une petite ouverture (dans porte ou fenêtre)
5. descendre tout schuss e. Phrase ou formule qui revient sans cesse
6. Kitsch/kitc f. Faire une descente directe et rapide à skis

* Vasistas : est une altération de l'allemand "Was ist das ?"; "Qu'est-ce que c'est ?"
* Handball : ce mot, d'origine allemande, se prononce ['dbal].


B. Retrouvez les mots d'origine allemande dans la liste suivante :

- La valse- Un bonzaï
- Une académie- Un toubib (fam.)
- Le fado- Un accordéon
- Trinquer- Un aficionado
- Un cardigan- Chic (être chic)
- Des nouilles (f.)- Le zinc *

* Attention, en français, le mot "zinc" se prononce [z g]


C. Complétez les phrases suivantes avec un des mots d'origine allemande proposés dans les exercices A et B.

1. Les invités ont voulu …………………… en l'honneur des mariés.
2. Je trouve la décoration de cet appartement assez …………………….
3. J'ai adoré les …………………… à la sauce tomate faites par ta mère !
4. Dans le discours du président, le mot "respect" est revenu à plusieurs reprises ; c'est un …………………… dans son discours.
5. Marie s'habille toujours de façon très élégante ; je la trouve très …………………….
6. À la place du café traditionnel, la patronne du bar servait un …………………… de café que je n'aimais pas du tout.



Solutions

A. 1.d / 2.c / 3.a / 4.e / 5.f / 6.b
B. La valse, trinquer, des nouilles, un accordéon, chic, le zinc.
C. 1. trinquer / 2. kitsch/kitch / 3. nouilles / 4. leitmotiv / 5. chic / 6. ersatz.


Source : d’après Vocabulaire français : trouver et choisir le mot juste : 550 exercices pour enrichir son vocabulaire et améliorer son style, Boeck Supérieur.


LE COIN DES LETTRES

Cette rubrique est réservée aux personnes ayant déjà séjourné au Monastère de Ségriès pour suivre un cours de français CREA-Langues.


Chers amis,

Nous avons eu le plaisir de vous accueillir au monastère, l'année dernière ou bien les saisons précédentes. Nous vous avons accompagnés dans votre apprentissage de la langue française. Nous avons également partagé d'excellents moments, en cours bien sûr, mais aussi à table lors de nos échanges animés, pendant nos soirées ou nos activités de découverte de la Provence; tout ce que permet un séjour en immersion totale. Certains d'entre vous, près de 30% chaque saison, reviennent pour un nouveau stage. Nous vous remercions de votre confiance.

Pour prolonger cette relation particulière, nous avons voulu vous proposer "un petit plus CREA-LANGUES". Cette rubrique est donc pour vous. Nous vous offrons la possibilité, une fois par saison, donc une fois par trimestre, de nous envoyer un texte de votre choix: une lettre, un courriel, un essai ... (500 mots maximum). Un de nos professeurs le corrigera et vous l'enverra en retour.

Vous pouvez adresser les textes, en Word (sous format.doc), en indiquant comme objet du message "CREA-plumes" à info@crealangues.com, en indiquant la date de votre dernier stage. Hélène transmettra.

Peut-être à très bientôt à Ségriès.


Logo FLELogo Souffle
Nos coups de coeur | Le coin des mots | Côté cuisine | Le coin des lettres
Archives des 4 saisons
Retour automne 2017
Copyright 2000 - 2016 CREA-LANGUES - Tous droits réservés - Mentions légales - Plan du site
DeutschNederlandsFrançais